[傲娇反派大小姐莉泽洛特与直播的远藤君和解说员小林]《扭曲的话语》
傲娇反派大小姐莉泽洛特与直播的远藤君和解说员小林 - 片头曲OP
扭曲的话语,是动漫《傲娇反派大小姐莉泽洛特与直播的远藤君和解说员小林》中的片头曲OP。由ダズビー演唱。
《扭曲的话语》——傲娇反派大小姐莉泽洛特与直播的远藤君和解说员小林_片头曲OP
言えない気持ちに気づいて
察觉到这不能言说的心情吧
イビツで不器用なコトバで伝えるから
我会用扭曲而又生涩的话来表达出来的
きっと君に
一定会告诉你
いつも誤魔化しちゃうよ
一直都在伪装自己
(どきどきバレないように)
(希望心动不被发现)
全部眩しすぎる君のせいだよ
全都是因为你太耀眼
かわいくなんてなれないよ
我怎么可爱得起来呢
(だって似合わないでしょ?)
(因为这不太适合我吧?)
その目に映る空も
连眼中所见的天空
まっすぐ見つめられなくて
也没办法正眼对视
嘘だらけの世界にいつまでいるの?
还要在充满谎言的世界里呆多久?
このままじゃ何も変えられない
再这样下去什么也改变不了
そんなの嫌だよ
我不要这样子
もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
就算上天帮我说出我的心情
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
总有一天 我也要亲自来对你说我喜欢你
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
就算扭曲得让人误解 也要在珍重的心情消失前
勇気出すから
拿出勇气说出来
もしかしてバレてるの?
难道说已经被发现了吗?
(照れてうつむいたこと)
(害羞得不由低下了头)
気づいてほしいくせに弱虫になる
想要被你察觉 却变得害怕起来
ほらまたツンとしちゃうよ
你看又一副傲气凌人的样子
(素直になりたいのに)
(明明我想诚实起来的)
本当の自分見せて
看看真实的自己吧
嫌われるのがこわいから
我不想被你讨厌
嘘だらけだね、私 呆れちゃうよね
我真是满嘴谎言啊 我自己都被惊到了
このままじゃ誰にも愛されない
再这样下去谁也不会爱我
そんなの嫌だよ
我不要这样子
もしも神様が気持ち 告げてくれたとしても
就算上天帮我说出我的心情
いつか自分の声で 君のことが好きだと伝えたい
总有一天 我也要亲自来对你说我喜欢你
もしもイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
就算扭曲得让人误解 也要在珍重的心情消失前
受けとめて!
让你接受!
いつかちゃんと向き合うよ うまく言えなくても
总有一天我会好好面对你 即便不能好好说出来
君の目を見て ずっと前から好きでしたと伝えたい
我会看着你的双眼 告诉你我很久以前就喜欢你了
すこしイビツでも 大切な想いどこか消えちゃう前に
虽然略微有些扭曲 也要在珍重的心情消失前
勇気出すから
拿出勇气说出来
原著:
类型: 喜剧 恋爱
年代:2023年
地区:日本
“傲劲好冲!傲劲好冲啊,莉泽洛特!”王太子西格瓦尔德因突然听见的神之声而困惑不已。神说,西格瓦尔德的未婚妻莉泽洛特是“傲娇”,似乎将会迎来“毁灭”。她刻薄的言行,都是在掩饰自己的害羞?!神明所讲解的她的真实想法是如此可爱,令西格瓦尔德独自心动难耐,但有一件事他无从得知。事实上神明的真面目,竟不过是做游戏实况与解说的普通高中生。游玩乙女游戏《魔恋》时,负责实况的远藤和负责解说的小林发现,游戏中的攻略... 动漫详情>>
请使用Ctrl+D进行收藏。
确认
请使用Ctrl+D进行收藏。
是否确认删除?
确定 取消